Аннотация на русском языке: Статья представлена в формате научной дискуссии, где ключевой участник и спикер конференции продолжают обсуждать роль цифровых технологий для академического сообщества, важность интеграции электронных каталогов и архивов в межъязыковые коммуникации. В этой статье рассматривается динамичная роль цифровых технологий в академических сообществах, в основном фокусируясь на интеграции электронных каталогов и архивов для содействия межъязыковому общению. Конференция, широко освещавшаяся в средствах массовой информации, подчеркнула важность цифровых платформ в расширении межъязыковых коммуникаций, продемонстрированную путем интеграции персональных баз данных в электронные библиотечные каталоги, такие как Национальная библиотека Республики Казахстан, на примере цифровой реконструкции работ д-ра Ш. Каиргали, доцента. В статье исследуется применение андрагогики в образовании взрослых, подчеркивая самостоятельное обучение и ориентацию на решение проблем, которые сыграли решающую роль в успешном проведении конференции. Также рассматриваются проблемы и психологические аспекты синхронного перевода, теоретические и прикладные аспекты межъязыковой коммуникации в современном цифровом пространстве. Интеграция цифровых ресурсов в академический дискурс обогащает диалог и повышает доступность, создавая более инклюзивную и интерактивную академическую среду. В заключение исследования подчеркивается роль цифровых технологий в сохранении культурного и академического наследия, содействии обучению на протяжении всей жизни, глобальному доступу и участию.
The summary in English: The article is presented in the format of a scientific discussion, where the key participant and speaker of the conference continue to discuss the role of digital technologies for the academic community, the importance of integrating electronic catalogs and archives into interlingual communications. This paper delves into the dynamic role of digital technologies in academic communities, mainly focusing on integrating electronic catalogs and archives to foster interlingual communications. This conference, extensively covered by media, underlined the importance of digital platforms in enhancing cross-cultural and linguistic exchanges, showcased by integrating personal databases within electronic library catalogs, such as the National Library of the Republic of Kazakhstan, for example, digital reconstruction of Dr. Sh. Kairgali's, Associate Professor works. The paper further explores the application of andragogy in adult education, emphasizing self-directed learning and problem-solving orientation, which were crucial in the successful delivery of the conference content. The article explores the challenges and psychological aspects of simultaneous interpretation, as well as the theoretical and applied facets of interlingual communications in today's digital landscape. Integrating digital resources in academic discourse enriches the dialogue and increases accessibility, fostering a more inclusive and interactive academic environment. The research concludes by highlighting the role of digital technologies in preserving cultural and academic heritage, promoting lifelong learning, and facilitating global access and engagement.
Ключевые слова:
цифровые технологии, академическое сообщество, электронные каталоги, межъязыковые коммуникации, андрагогика, синхронный перевод, цифровые архивы, сохранение культуры, междисциплинарный дискурс, глобализация, цифровизация, межкультурная коммуникация, образование взрослых, когнитивная нагрузка.
Key words:
digital technologies, academic community, electronic catalogs, cross-interlingual communications, andragogy, simultaneous translation, digital archives, cultural preservation, interdisciplinary discourse, globalization, digitalization, cross-cultural communication, adult education, cognitive load.