Аннотация на русском языке: Суть аренды в том, что одно лицо передает имущество, а второе принимает его и пользуется им. В некоторых случаях в аренду берется только часть вещи, тогда объектом аренды является сама вещь, а пользоваться будут лишь ее частью. В статье 606 ГКРФ это называется «пользовательской арендой», у которой в нормотворчестве еще достаточно пробелов. Оформляется данная сделка договором аренды, по которому до сих пор имеются спорные моменты, решение которых требует судебных разбирательств.
The summary in English: The essence of the lease is that one person transfers the property, and the other accepts it and uses it. In some cases, only part of the thing is leased, then the object of the lease is the thing itself, and only part of it will be used. In article 606 of the State Committee for the Russian Federation this is called «user lease», which still has enough gaps in the rule-making. This transaction is drawn up by a lease agreement, according to which there are still controversial issues, the solution of which requires court proceedings.
Ключевые слова:
Договор, аренда, аренда части вещи, предмет договора, регистрация договора, нежилое помещение.
Key words:
Contract, lease, lease of a part of a thing, the subject of the contract, registration of the contract, non-residential premises.