Аннотация на русском языке: Статья посвящена анализу особенностей перевода текстов официально-делового стиля, включающему в себя лексические, грамматические, стилистические, конвенциональные трудности, с которыми переводчик может столкнуться при их переводе как с русского языка на английский, так и с английского на русский. 
                        
 The summary in English: The article is devoted to the analysis of the translation peculiarities of texts of the official business style, including lexical, grammatical, stylistic, conventional difficulties which a translator may encounter while translating them from Russian into English and from English into Russian. 
                        
                        
Ключевые слова: 
                        официально-деловой стиль речи, лексические особенности перевода, грамматические трудности перевода, деловая документация и корреспонденция.
                        
                        
                        Key words:
                        official business style, lexical translation peculiarities, grammatical difficulties of translation, business documentation and correspondence.